(CNN)– Una guerra en Taiwán sería «devastadora» y afectaría a la economía mundial «de maneras que no podemos imaginar», advirtió el secretario de Defensa de Estados Unidos, Lloyd Austin, y subrayó el apoyo de Estados Unidos a la democracia de la isla.
«El conflicto no es inminente ni inevitable. La amenaza es fuerte hoy; y es nuestro trabajo mantenerlo así», dijo Austin en declaraciones en la conferencia de seguridad Shangri-La Dialogue el sábado, que contó con representantes de muchos países, incluida China. .
«Todo el mundo tiene interés en mantener la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán. La seguridad de las rutas comerciales y las cadenas de suministro globales dependen de ello. Y también la libertad de movimiento en todo el mundo. No se equivoquen: un conflicto en el Estrecho de Taiwán sería devastador».
En una sesión de preguntas y respuestas después de su discurso, Austin agregó: «El conflicto del Estrecho de Taiwán afectaría la economía mundial de maneras que no podemos imaginar».
El Partido Comunista gobernante de China dice que Taiwán es parte de su territorio, aunque nunca ha tomado el control de él, y su acumulación militar cerca de la isla ha generado preocupaciones sobre si hará lo posible por cumplir con eso. El líder chino, Xi Jinping, nunca ha prohibido el uso de la fuerza.
Poco después de que Austin hablara el sábado, el teniente del Ejército Popular de Liberación de China. general Jing Jianfeng dijo a la cadena de televisión china CCTV que los comentarios del jefe de defensa de Estados Unidos sobre Taiwán son «absolutamente erróneos».
Jing acusó a Washington de tratar de «consolidar la hegemonía y fomentar el conflicto», y agregó que las acciones de Estados Unidos han dañado la paz y la estabilidad regionales.
A última hora de la tarde del sábado, un portavoz de la Marina de los EE. UU. dijo que buques de guerra estadounidenses y canadienses transitaban por el estrecho de Taiwán mientras continuaban las negociaciones en Singapur.
Las salidas del destructor USS Chung-Hoon y la fragata HIMCS Montreal fueron rutinarias y tuvieron lugar «en aguas donde se aplica la libertad de navegación y sobrevuelo en alta mar de acuerdo con el derecho internacional», dijo el departamento. Wiedemann, un portavoz de la Marina de los EE.
“Este tipo de cooperación representa una parte fundamental de nuestro enfoque para lograr un entorno seguro y próspero en el que las aeronaves y los barcos de todas las naciones puedan volar, navegar y operar dondequiera que la ley lo permita internacionalmente”, agregó el comunicado.
Los comentarios anteriores de Austin se produjeron en un momento difícil para las relaciones entre Estados Unidos y China, ya que China rechazó recientemente la oferta de Austin de reunirse en una cumbre en Singapur, citando las sanciones de Estados Unidos a funcionarios y empresas de China.
Austin abordó la falta de diálogo en su discurso del sábado y dijo que estaba «profundamente preocupado» porque la República Popular China «no ha estado dispuesta a participar seriamente en una gestión eficaz de la crisis».
“Para los líderes responsables, el momento adecuado para hablar es cualquier momento. El momento adecuado para hablar es siempre. Y el momento adecuado para hablar es ahora”, dijo Austin. «La conversación no es una recompensa. Es una necesidad».
Austin señaló que él y el ministro de Defensa chino, Li Shangfu, intercambiaron sonrisas en la ceremonia del viernes por la noche, pero pidieron a Beijing que haga más.
«Un apretón de manos en la cena no reemplaza un compromiso serio», dijo.
A lo largo de su discurso, Austin enumeró las formas en que Estados Unidos coopera con sus socios en la región y dijo que esas cooperaciones acercan a la región y la hacen «estable y más estable».
Austin afirmó que Estados Unidos «continuará apoyando a nuestros aliados y socios en la defensa de sus derechos» y mantendrá «nuestra presencia fuerte y responsable en todo el Indo-Pacífico».
Austin criticó a China por «una cantidad alarmante de interferencias peligrosas por parte de aviones estadounidenses y aliados» en el espacio aéreo internacional y agregó que Estados Unidos apoyará a sus aliados y socios contra «la coerción y las amenazas».
“No queremos conflictos ni conflictos”, dijo Austin. Pero no retrocederemos ante amenazas o presiones.
Austin confirmó la disposición de Estados Unidos en la región.
«La forma de evitar cualquier decisión equivocada es tener un ejército confiable en la guerra», dijo en respuesta a una pregunta, y agregó que Estados Unidos «estará listo pase lo que pase».
Drew Thompson, miembro principal de la Escuela de Políticas Públicas Lee Kuan Yew de la Universidad Nacional de Singapur, dijo que Austin ofrecía una visión «exclusiva e inclusiva» de la región, y agregó que era una perspectiva que benefició a Beijing a lo largo de los años. décadas.
El próximo paso será en Beijing. El ministro de Defensa Li se dirige al foro de Shangri-La este domingo por la mañana.
«Será interesante ver cómo reacciona el general Li mañana», dijo Thompson.
«En muchos sentidos, la oportunidad para que China coopere con Estados Unidos y otros países de la región para contribuir a la estabilidad», agregó.
— Eric Cheung de CNN contribuyó a este informe.